Bibliografia Traduzioni Traduzioni in — 22 Aprile 2004
Lune chinoise
traduzione a cura di Mariette Cicerol
.
Le néant c’est toi, intime vertu,
centre sans point et sans confins.
J’espionne lentement dans le vide plein
et je m’attriste quand tout le monde
né aujourd’hui, me passe devant.
Et je crains pour mon nom.
Je me retrouverai dans mille mains et mille pieds.
Toujours émouvants
da AIR, n. 14, Málaga, primavera 200
Luna cinese
.
Il nulla è il te, intima virtù,
centro senza punto e senza confini.
Spio lento nel pieno vuoto
e mi smarrisco mentre tutto il mondo
nato oggi mi sfila davanti
e temo per il mio nome.
Mi ritroverò in mille mani e in mille piedi.
Sempre impietosi
da Brogliasso, 1996
Commenti recenti