Blog — 19 Febbraio 2012
Maria Pawlikowska-Jasnorzewska |
Anna Śnieżyńska, con cui anni fai curai la traduzione di alcuni poeti polacchi, mi ha inviato una sua nuova traduzione, che con piacere propongo qui. (nc)
Maria Pawlikowska-Jasnorzewska
„Fotografia”
Gdy się miało szczęście, które się nie trafia:
czyjeś ciało i ziemię całą,
a zostanie tylko fotografia,
to – to jest bardzo mało…
a zostanie tylko fotografia,
to – to jest bardzo mało…
Foto (traduzione di Anna Śnieżyńska)
Quando si è goduta la felicità inverosimile in toto:
il corpo di qualcuno come il mondo intero,
di cui resta dopo solo una foto
è poco – molto poco davvero…
Commenti recenti